<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: ¿Podrían resultar las entidades capital riesgo víctimas de la recesión?</title>
	<atom:link href="http://translations.babelic.com/%c2%bfpodrian-resultar-las-las-entidades-capital-riesgo-victimas-de-la-recesion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translations.babelic.com/%c2%bfpodrian-resultar-las-las-entidades-capital-riesgo-victimas-de-la-recesion/</link>
	<description>Traducciones de diversos artículos usando Babelic</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 04:06:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Comenzamos la traducción de artículos externos, en Babelic blog</title>
		<link>http://translations.babelic.com/%c2%bfpodrian-resultar-las-las-entidades-capital-riesgo-victimas-de-la-recesion/#comment-2</link>
		<dc:creator>Comenzamos la traducción de artículos externos, en Babelic blog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 17:31:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://translations.babelic.com/?p=3#comment-2</guid>
		<description>[...] bastante  extensos y trabajados, escribe unos dos por mes aproximadamente. Hemos publicado hoy su penúltimo artículo y el último está en proceso de traducción. El texto veréis que cuenta con algunos errores de [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] bastante  extensos y trabajados, escribe unos dos por mes aproximadamente. Hemos publicado hoy su penúltimo artículo y el último está en proceso de traducción. El texto veréis que cuenta con algunos errores de [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

